October 18th, 2019

2012

Два стихотворения Эмили Дикинсон под настроение

Шепни, что осенью придешь —
И лето я смахну,
Как надоевшего шмеля,
Прилипшего к окну.

А если год придется ждать —
Чтобы ускорить счет —
Смотаю месяцы в клубки
И суну их в комод.

И если впереди — века,
Я буду ждать — пускай
Хромые тащатся века
Как каторжники — в рай.

И если встреча суждена
Не здесь — в ином миру,
Я жизнь сдеру — как шелуху —
И вечность изберу.

Но мне — увы — неведом срок —
И день в тумане скрыт —
И ожиданье — как оса
Голодная — язвит.
                   Э. Дикинсон (перевод Г. Кружкова)

***
Сказали: "Время лечит".
Не лечит никогда.
Страданье, как и мышцы,
Лишь укрепят года.

Но время - как проверка
Для тех, кто уцелел.
С годами стало легче?
Ну, значит, не болел.
               Э. Дикинсон (перевод Б. Львова)
  • Current Mood
    Жду, жду, жду...
  • Tags
Мне 16 лет.

Жалость

Вспомнилась история из маминого детства. Но спросить, сколько лет было маме в этот момент, уже некого. История школьная, но явно не старшие классы. Скорее даже младшие. В начальной школе вывозили на сельхозработы?

Детей привлекли к уборке свёклы (кормовой и сахарной). После разрешили взять какое-то количество урожая домой. Мама принесла родителям кормовую свёклу. Те поинтересовались, почему же она сахарную не взяла. Мама ответила, что ей стало жалко эту свёклу: все брали сахарную, а на кормовую и не смотрели.
  • Current Mood
    Умиляюсь
  • Tags